发新话题
打印

[转载]这就是饭店超级英文菜单

[转载]这就是饭店超级英文菜单

信息来源:风言风语

有一些哥们喜欢看英文的到这个地址去看:看这里看这里看看看看看

喜欢看中文的就看下面吧

一个老外两口子,被请到一家有英文菜单的牛排店吃晚饭。丫最终点了什么菜,不得而知,但至少知道他买走了牛排店很精彩的菜单。我简单翻译了一点内容,但好看的还是原文。

这些菜名里,我最欣赏的是以下几道:

  • 麻辣韭菜炒干丝——Benumbed hot vegetables fries fuck silk
  • 各式油菜——Every form rape
  • 农家小炒皇——The farmer is small to fry king

当然,还有:

  • 牛仔肶——Cowboy leg

各位《断背山》的粉丝不可不试。

您想点些什么菜?

像往常一样,人家请我们到一家牛排餐馆吃晚饭。我们到了那里,被安排进一间包房。一切进展顺利,我们准备开始点菜。我问老婆:我该吃点什么?她回答:你自己看菜单,那是英语的。”
“哦?真的吗?”

stanzadayoff.jpg
我开始咯咯地笑起来,接下来,笑声越来越大。

bargainitem.jpg
对,这玩意确实像特价货色。

cowboyleg.jpg
“我想要个‘牛仔耙地’,或者‘牛仔的腿’?!”好家伙!

rurality.jpg
什么是田园大杂烩?乡村音乐还是打猎活动?

thepearlpicks.jpg
我被菜单上的这一大堆英语错误弄蒙了,于是决定买下这本菜单回来好好研究。你们能想象这个场景吗?反正我是无论如何也忘不了。餐馆里的伙计不知道该感到高兴还是困惑。

topbcabemuscle.jpg
Bcabe的最好的肌肉……Bcabe是谁?他的……嗯……


我能到旁边去吐一下吗?


好吃的山……我还不是饿得那么厉害,谢谢。


小小的农民油炸了皇帝……嗯……这大概是素菜,还有呢?


木头花扒出了海里的黄瓜的蹄子……我不知道黄瓜还有脚,而且还是蹄子。


这些名字都是些什么东西?不管怎样,伙计,我要块又甜又酸的人骨头吧。


伙计,能给我点常见的东西喝吗?


哇,看来这地方的人真的很喜欢吃牛仔的肉。


金做的树枝加上玉做的叶子……老兄,请扶稳那片叶子,别摔坏了。


请问我是惟一感到兴奋的人吗?还有其他人吗?


一篇文章罐子:家乡。这他妈的究竟是什么东西?


炒牛肉饭加上‘嘲笑’和鸡蛋……能不能要‘嘲笑’,再踢上一脚?




不!我只想要一个普通的百事可乐。


可能他们真的需要多吃点“词语李子”


那时,我开始有点作呕,但还是笑个不停,这让我感觉舒服一点。


哇,真高兴知道原来有三种“ignedients”,但都是些什么呢?


请问,这是一部功夫片吗?


这是指大份还是其他什么意思?


法国瘸子……


我该点这道菜还是同意这个道理?


请问有谁点过”Strange Flavour of inside Freasure?”


男人水果?这是不是一种委婉的说法?


要个双份的煮熟了的青蛙当饭后点心?


我查过字典,“mordacity”的意思是: a disposition to biting


不是腰果……那好,它究竟是什么东西呢?


黑色的肠子和牛仔的腿?加上两根蜡烛,来顿浪漫的晚餐吧。


这是CBS电视台的一个直播节目吗?


我放弃了搞明白这道菜是什么东西的努力。


笑,我实在忍不住笑。


请问怎样才能成功麻醉一条蔬菜?还有,操丝绸是什么东西?


如果我真点了这道菜,会有什么后果?


够了,我真吃饱了。

曾因酒醉鞭名马 生怕情多累美人

TOP

又找到了一点东西


Soup and saaand.




Butter Many Privates. I don't have anything else to add.
The bureau swallows to take the fish idea powder. Wow.


Fuck the burn of! FUCK THE BURN OF! And some Frog gruel, thanks.






The carbon buuurns, oh please help me.


HARD CHINA, BABY.


曾因酒醉鞭名马 生怕情多累美人

TOP

我见过中国银行,上面斗大的英语是
china bank
不信你看看,各地应该都有中国银行的。 [s:39]
人情如冰六月寒,花做一份艳,为谁笑人间? 如果任何人发现我转载的有图像的文章中图像失效或者文章有问题,请及时短消息通知我。先谢谢。::)) coup de foudre

TOP

china bank

正确的应该是?

正确答案楼下的说!
其实我是一个演员!

TOP

难道是 chinese bank ?

哈哈...

楼下的继续回答。 [s:70]
╔═━═━═━═━═━═╗
│ 你有你条条框框的教养 │
│ 我有我无拘无束的潇洒 │
╚═━═━═━═非走不可╝

TOP

菜单也能看出趣味来 真有意思
改天去116街Broadway的Ollies拿份菜单研究下
楼主提供的是国内的菜单吗?

china bank语法错误了吧
应该是bank china吧
在chinatown也有家中国银行的
可惜没仔细看过
那片地区以港式招牌居多
也都是说粤语的中国人 [s:75]

TOP

哈 翻了一下 家里有现成的中国餐馆的外卖菜单
来对比下看看 [s:37]

TOP

扑通 栽倒在地
笑到肚子痛了..

TOP

引用:
这里是引用第[3 楼]兰州土匪2006-03-27 07:37发表的: china bank 正确的应该是? 正确答案楼下的说!

我见过 Bank of china 没怎么见过 china bank ICBC 这简写.

TOP

呵呵
入世之就、后到底就不一样啊
挺。。。。。国际化的啊
[s:70]  [s:70]  [s:70]  [s:70]
简单就好

TOP

引用:
这里是引用第[5 楼]yaoyao2006-03-27 13:34发表的:
china bank语法错误了吧
应该是bank china吧.......
bank of china
曾几何时,有人对我说:装B遭雷劈。我说:去你妈的。于是,这个人又对我说:如果再说脏话,上帝会惩罚你的。我说:我操上帝。结论:彪悍的人生不需要上帝。

TOP

要有中国特色的E文嘛
其实我是一个演员!

TOP

发新话题